کتاب « وا » منتشر می شود

 

 

هفته نامه ی صدای آزادی :مجموعه شعر « وا » کتاب تازه ی جلیل آهنگرنژاد آماده ی چاپ و نشر شده است. در مقدمه ی این کتاب که در بر دارنده ی مجموعه ای از اشعار آزاد آهنگرنژاد است ، به طور مفصل به جریانات شعر کردی در حوزه ی کرمانشاه و کلهر توجهی جدی شده و این جریانات ادبی واکاوی گردیده اند . اگر چه این سالها کتابی با عنوان تاریخ ادبیات یا تاریخ شعر کردی در این حوزه خلائی قابل تامل است ، اما این مقدمه تا حدودی می تواند سرآغازی برای کارهایی از این دست باشد .

 کلمه ی وا در کردی همان باد است که خود می تواند تداعی کننده ی بسیاری از مفاهیم ذهنی باشد . در زندگی سنتی کردان این دیار ( کرمانشاه و ایلام )  باد رمز آیین است و هم می تواند بهار  و صبح شادکامی را تصویر کند و هم « زلان » با بوم همدست شده و مویه کنان لحظه های پاییزی را به « شین » بنشیند .

گفتنی است که همزمان با کتاب وا کتابی دیگر نیز از آهنگرنژاد با نام  « ته م » به دست چاپ سپرده می شود .

/ 14 نظر / 27 بازدید
نمایش نظرات قبلی
حمید رفیعی

باسلام از اینکه باتلاش خود خلا. شعر کردی را جبران کرده اید ممنونم /حمید......

هنگامه امجدیان

خبر...خبر!!! غزل مینی مالی قدیمی -1380-از جناب آقای "آرش آذر پیک" -بنیان گذار مکتب عریان- با عنوان "گوگوش" که اخیرٍٍٍٍا توسط بعضی از نادوستان مورد سرقت ادبی قرار گرفته!!! زن با صداي گيتار پرواز مي كند،زن با صداي گيتار بيهوش مي شود زن فكر ميكند كه يكي از ستاره هاست،روزي شبيه خانم گوگوش مي شود دنياي مرد آينه ي روز نامه هاست امروز روي متن مونيكاست خط به خط غافل از آنكه دفتر كاخ سفيد او فردا سياه مشق شب بوش مي شود شبها كه مرد اين خبر تلخ سوخته تنها ميان آبي زن غوطه مي خورد زن گريه ميكند كه چرا دارد اين چنين بي آنكه خود بخواهد آغوش مي شود وقتي كه شعله هاي سياه غم و جنون يكباره سيم آخر را پاره ميكنند او عكس نيمه اي كه ستاره شده ست را بر سينه مي فشاردوخاموش مي شود چشمان زن روي تلفن خيره مانده اند عصيان براي يك خبر ناگهان كه باز آرام روي بستر خواب ستاره ها ديوار موش مي شود و گوش مي شود در امتداد شب، زن تنها،پياده رو نه راه پيش دارد نه راه پس فقط هي قطره قطره در خود فرياد مي زند حتي ستاره نيز فراموش مي شود. نظر شما در مورد این اقدام چیه؟

رحمانی

سلام. ممنونم که مرا هم عضوی از بلوط دانستید. وبلاگ کانون مهر با دوشعر فارسی و یک شعر ترجمه از زبان کردی به روز است. با احترام منتظر نظرات ارزشمندتان هستیم.

محسن زارعی

زیبا و پریشان و خیال انگیزی/گلچین غزل های معاصر هستی

حمیدامیدی(مایاماناس)

سلام تبریک میگم آقای آهنگرنژادبرای کتابتان...وتلاشتان رادرعرصه ی فرهنگ وادب وخیال می ستایم.. سری بزن به ما شاعرخاطره ها..به روزم.. ازمسعودچه خبر؟قنبری را میگم که همه شعربودوشعور..؟ تادردودی دیگر[گل]

ساجده جبارپور

سلام آقای آهنگر نژاد مرسی بابت تعاریفتون من حدود چند ماهه شعرو بصورت جدی دنبال میکنم واز اردیبهشت فکرم رو بیشتر رو غزل گذاشتم امیدوارم بتونم فکرهامو با غزل بگم ممنونم از نظر لطفتون شاعربمانید وموفق تر

مساعد

مشتاق شدم بخونمش . حتما بايد جالب باشه[لبخند]

مهدی

سلام اقای اهنگر نژاد تبریک میگم برای کتاب تمتون عالی بود مهدی خدابخشی کلاس 204 تند گویان 2

امین کمیلی

با سلام خدمت استادمون خوب بود